Главная/Дурга/Деви-Махатмьям/Глава 9
Царь сказал: (1)
Удивительно то, что было рассказано тобой мне, о Бхагаван,
О величии подвига Богини, убившей Рактабиджу. (2)
И я желаю услышать далее, что совершили Шумбха и разгневанный Нишумбха,
После того, как Рактабиджа пал мертвым. (3)
Мудрец сказал: (4)
Шумбха и Нишумбха преисполнились великой ярости,
После того, как Рактабиджа был сражен и другие [асуры] убиты в сражении. (5)
Видя, что большое войско разгромлено, охваченный гневом,
Выступил вперед Нишумбха с главными силами асуров. (6)
Впереди его, сзади и по бокам великие асуры
[Шли], кусающие губы, злобные, намеревающиеся убить Богиню. (7)
Также вступил доблестный Шумбха, окруженный своими войсками,
Чтобы умертвить Чандику в ярости, сначала сразившись с Матерями. (8)
Затем случился бой Шумбхи и Нишумбхи с Богиней,
Которые, подобно тучам, пролили на нее ужасный ливень стрел. (9)
Чандика своими стрелами рассекала стрелы, выпущенные ими,
И поражала члены тела повелителей асуров множеством оружия. (10)
Нишумбха, взяв острый меч и сверкающий щит,
Нанес удар по голове льва, [служившего] ездовым животным Богини. (11)
После этого Богиня острой стрелой превосходный меч
Нишумбхи тотчас же рассекла и щит, на котором было изображено восемь лун. (12)
После того, как щит и меч были уничтожены, тот асур метнул в нее копье,
Но и копье это рассекла она надвое своим диском. (13)
Охваченный гневом, данава Нишумбха схватился за трезубец,
Но Богиня разнесла его на куски ударом своего кулака. (14)
Потрясая палицей, он бросил ее в Чандику,
Но Богиня ударом трезубца обратила ее в пепел. (15)
Затем, обрушившись на быка среди дайтьев, подступившему [к Ней] с топором в руке,
Богиня уложила его на землю множеством стрел. (16)
После того, как [его] брат Нишумбха, чья мощь внушала ужас, рухнул на землю,
Разъяренный [Шумбха] ринулся вперед, чтобы убить Амбику. (17)
Стоя на колеснице и держа превосходное оружие
В восьми длинных, непревзойденных [по мощи] руках, он наполнял сиянием небеса. (18)
Завидев, что он приближается, Богиня задула в раковину
И заставила звенеть тетиву своего лука, и звук, [издаваемый ей], был невыносим [для слуха]. (19)
Она наполнила стороны света звоном своего колокольчика,
Который лишил доблести все воинство дайтьев. (20)
Затем лев громкими рыками, которые заставили слонов прекратить течку,
Наполнил небеса, землю и десять сторон света. (21)
После этого Кали, вознесясь в небо, [опустилась на землю] и ударила ее руками,
И этим звуком были все прежние заглушены. (22)
Шивадути громко и страшно рассмеялась,
Этими звуками были напуганы асуры, а Шумбха преисполнился неистовства. (23)
И когда Амбика молвила: «Стой, Стой, о, глупец».
Тогда возгласили боги, пребывающие в небесах: «Победа!» (24)
Пущенное Шумбхой копье, приближающееся [к Ней], сверкающее, внушающее ужас,
Подобное пожару, было сожжено огнем, [выпущенным Богиней]. (25)
Крик Шумбхи, подобный реву льва, наполнил пространство между тремя мирами,
Но ужасный вздох Богини, подобный грому, заглушил его, о владыка земли. (26)
Богиня рассекала стрелы, пущенные Шумбхой, а Шумбха рассекал стрелы, пущенные ей,
Своими ужасными стрелами, сотни и тысячи. (27)
Затем Чандика разгневалась и поразила его трезубцем,
И он, сраженный, потерял сознание и упал в обморок. (28)
Потом Нишумбха пришел в себя и, схватив лук,
Осыпал стрелами Богиню, Кали и льва. (29)
После этого, выставив десять тысяч рук, повелитель порожденных Дану,
Сын Дити покрыл Чандику множеством дисков. (30)
Тогда Бхавагати Дурга, разрушительница трудностей и привязанностей, пришла в неистовство
И разбила на части его диски и стрелы своими стрелами. (31)
Нишумбха, быстро схватив палицу, обрушился на Чандику,
Дабы убить ее, окруженный войском дайтьев. (32)
Когда он приближался, Чандика поспешно разрубила его палицу
Острым мечом, и он ухватился за трезубец. (33)
Когда Нишумбха, мучитель бессмертных, с трезубцем в руке, [вновь] стал приближаться,
Чандика нанесла ему удар своим трезубцем прямо в сердце. (34)
Из его сердца, пронзенного трезубцем, изошел другой [асур],
Могучий и доблестный, и тот муж восклицал: «Остановись!» (35)
Тому, изошедшему, Богиня, громко смеясь,
Мечом снесла голову, и он рухнул на землю. (36)
Затем лев стал пожирать асуров, чьи горла были пронзены его ужасными клыками,
А Кали и Шивадути пожирали остальных. (37)
Одни великие асуры погибли, пронзенные копьем Каумари,
А другие обращены в бегство, [будучи обрызганными] водой, очищенной мантрой Брахмани. (38)
Третьи пали, пронзенные трезубцем Махешвари,
А четвертые были стерты в пыль на земле ударами рыла Варахи. (39)
Пятые данавы были разрублены на части диском Вайшнави,
А шестые погибли [от ударов] ваджры, пущенной рукой Айндри. (40)
Некоторые асуры погибли, некоторые бежали [прочь] от великой битвы,
А другие были пожраны Кали, Шивадути и царем зверей. (41)
Так в Шри-Маркандея-пуране, в Деви-махатмье заканчивается девятая глава, называющаяся «Убиение Нишумбхи».
Перевод: Андрей Игнатьев
Главная/Дурга/Деви-Махатмьям/Глава 9