Главная/Дурга/Деви-Махатмьям/Глава 3
Мудрец сказал: (1)
Великий асур, полководец [войска Махиши] Чакшура,
Видя, что его воинство разгромлено, в ярости ринулся к Амбике, чтобы сразиться с ней. (2)
Тот асур осыпал Богиню дождем стрел в битве,
Подобно тому, как облако проливает дождь на вершину горы Меру. (3)
Но Богиня играючи рассеяла эти потоки стрел
И убила коней и возничего [Чакшуры] своими стрелами. (4)
Она сломала его лук, снесла высоко вознесенное знамя
И поразила стрелами члены тела [Чакшуры], чей лук был сломан. (5)
После того как его лук был приведен в негодность, колесница разбита, возничий и кони мертвы,
Асур бросился на Богиню с щитом и мечом в руках. (6)
Ударив льва по голове своим острым мечом,
Он тот час же нанес удар по левой руке Богини. (7)
После того, как его меч коснулся руки Богини, он разлетелся на куски, о радость царей,
И тогда [Чакшура] схватил трезубец с глазами, красными от гнева. (8)
Великий асур метнул в Бхадракали тот трезубец,
Сияющий блеском, подобно солнечному диску, [ниспавшему] с небес. (9)
Увидев тот трезубец, приближающийся к ней, Богиня метнула свой трезубец
И трезубец великого асура вместе с ним самим разлетелся на сто частей. (10)
После того как могучий полководец Махиши был убит,
Чамара, враг Тридесяти, взойдя на слона, приблизился [к Богине]. (11)
Он метнул в Богиню копье, но Амбика тотчас же
Возгласом сломала и повалила копье на землю, и оно утратило свой блеск. (12)
Увидев, что копье сломано и упало на землю, преисполнился гнева
Чамара и швырнул трезубец, но [Амбика] также разбила его своими стрелами. (13)
Тогда лев, прыгнув и усевшись на выпуклость на голове слона,
Вступил в рукопашную схватку с тем врагом Тридесяти. (14)
Сражаясь, оба они упали на землю со спины слона
И, разъяренные, наносили друг другу мощные удары. (15)
Тогда лев подпрыгнул с силой вверх и, приземлившись,
Ударом лапы снес Чамаре голову. (16)
Удагра был убит в битве Богиней камнями, деревьями и прочим,
А Карала был повергнут [на землю ударами] зубов, кулаков и пяток. (17)
Разгневанная, Богиня ударами палицы обратила Уддхату в пыль,
Сразила Башкалу дротиком и поразила стрелами Тамру и Андхаку. (18)
Уграсью, Угравирью и Махахану
Трехокая Высшая Владычица убила трезубцем. (19)
Своим мечом она отделила голову Бидале от туловища,
А Дурдхару и Дурмукху отправила стрелами в обитель Ямы. (20)
Так, после того, как его войско было разгромлено, асур Махиша
В образе буйвола наводил страх на множества [воинов Богини]. (21)
Он разил одних своей пастью, других – ударом копыт,
Третьих – ударом хвоста, а четвертых рогами. (22)
Одних он валил на землю силой и стремительностью движения, других – издаваемым ревом,
А третьих – своим тяжелым дыханием. (23)
Сокрушив [ее] войско, тот асура поспешил,
Чтобы убить льва Великой Богини, и это привело Амбику в ярость. (24)
В гневе он, могучий, топтал поверхность земли копытами,
Рогами подбрасывал вверх высокие горы и громко ревел. (25)
Не выдержав скорости его движения, земля раскололась,
А разбрызгиваемые его хвостом [воды] морей затопили все кругом. (26)
Задеваемые его рогами, облака распадались на части,
А от выдохов горы сотнями рушились на землю. (27)
Так, увидев, что великий асур, распухший от ярости, приближается к ней,
Чандика исполнилась неистовства, чтобы умертвить его. (28)
Она, бросив аркан, захватила им великого асура,
И он, будучи захваченным арканом, в великом сражении, оставил образ буйвола. (29)
Тогда он обратился во льва, и пока Амбика
Отрубала голову ему, [принявшему образ] льва, он превратился в человека с мечом в руке. (30)
Богиня поразила стрелами этого человека
Вместе с мечом и щитом, и тогда он стал огромным слоном. (31)
[Этот слон] ударил большого льва [Богини] своим бивнем и заревел,
Но Богиня отсекла [его] бивень мечом. (32)
После этого великий асур снова принял образ буйвола
И потряс три мира вместе с движущимся и неподвижным. (33)
В это время мать мира Чандика, разгневанная, превосходный напиток
Пиласнова и снова и смеялась, и ее очи зарделись. (34)
Опьяненный силой и мощью, асур заревел
И рогами стал швырять в Чандику горы. (35)
Эти горы она обратила в пыль потоками стрел
И, с лицом, [чей цвет изменился под влиянием] опьяняющего напитка, молвила слова, полные негодования. (36)
Богиня сказала: (37)
Реви, реви, о глупец, пока я пью медовый напиток,
А после того, как я убью тебя, боги вскоре будут ликовать на этом месте. (38)
Мудрец сказал: (30)
Молвив так, она подпрыгнула вверх и, вскочив на великого асура,
Наступила ногой ему на горло и поразила его трезубцем. (40)
Затем великий асур, попираемый ее стопой, из собственных уст
Выполз наполовину, но продолжал сражаться, (41)
И был повален Богиней, отрубившей ему мечом голову. (42)
После этого, издав крик ужаса, войско дайтьев погибло,
А все боги преисполнились высшей радости. (43)
Боги стали возносить хвалу Богине вместе с божественными великими мудрецами,
Запели вожди гандхарвов и затанцевали сонмы апсар. (44)
Так в Шри-Маркандея-пуране, в Деви-махатмье, заканчивается третья глава, называющаяся «Убиение асуры Махиши».
Перевод Андрея Игнатьева
Главная/Дурга/Деви-Махатмьям/Глава 3